네이티브는 쉬운 영어로 말한다:유명 광고

네이티브는 쉬운 영어로 말한다:유명 광고

  • 자 :최선홍
  • 출판사 :이지톡
  • 출판년 :2009-11-06
  • 공급사 :(주)북큐브네트웍스 (2011-01-20)
  • 대출 0/5 예약 0 누적대출 1 추천 0
  • 지원단말기 :PC/스마트기기
  • 듣기기능(TTS)지원(모바일에서만 이용 가능)
  • 신고하기
  • 대출하기 추천하기 찜하기

도처에 널려 있는 광고 문구만 눈여겨봐도

네이티브 감각이 살아나고 고급 표현이 내 것이 된다!




유행어처럼 두고두고 회자되는 광고 문구들이 많이 있습니다. 수많은 여성들에게 자아 존중감을 심어주기도 한 로레알의 광고 문구 ‘전 소중하니까요’는 영문 광고에서 그대로 들여온 문구라는 사실, 알고 계셨나요? 로레알 광고는 세계 어디에서나 ‘Because I'm worth it.’이라는 문구로 통합니다.



그런가 하면 세계적인 기업 나이키의 ‘Just do it’, 필립스의 ‘Let's make things better.’, 현대자동차의 ‘Drive your way’ 등은 영어 문구 자체로도 이미 익숙한 광고들이죠. 어떤 제품의 광고인지는 떠오르지 않아도 한번 들으면 아, 그런 광고가 있었지 하고 문구만큼은 생생하게 기억이 납니다. 때로는 아침에 들은 광고 CM을 하루 종일 중얼거리게 되는 날도 있지요. 그만큼 광고 문구는 간단명료하면서 기억하기 쉽다는 특징을 가지고 있어요.



이 책은 광고 문구만 가지고도 생생한 영어 표현을 배울 수 있다는 점에 착안하여 유명 기업이나 제품의 광고 문구는 물론, 말할 때 그대로 활용할 수 있는 회화체 문장, 운을 맞춘다거나 반복과 리듬을 살려 읽는 맛이 있는 문장, 명언이나 격언이라 해도 좋을 멋진 문장으로 된 광고 문구들을 한데 모았습니다. 굳이 외우고 공부하려고 하지 않아도 짬짬이 읽으면서 원어민 음성으로 발음을 확인하다 보면 광고 문구 속에 담긴 ‘언어’로서의 묘미, ‘메시지’로서의 묘미, 유행과 문화와 사고방식을 담은 ‘광고’ 그 자체로서의 묘미를 두루두루 만끽할 수 있습니다. 도처에 널려 있는 광고 문구만 눈여겨봐도 네이티브 감각이 살아나고 고급 표현이 내 것이 된다!
지원단말기

PC : Window 7 OS 이상

스마트기기 : IOS 8.0 이상, Android 4.1 이상
  (play store 또는 app store를 통해 이용 가능)

전용단말기 : B-815, B-612만 지원 됩니다.
★찜 하기를 선택하면 ‘찜 한 도서’ 목록만 추려서 볼 수 있습니다.